Зарубежная жизнь: как живут русские в Австрии

Зарубежная жизнь: как живут русские в Австрии

4296 8 февраля, 2017 год

Австрия — страна, о которой нет однозначного мнения. Кто-то чувствует себя в ней как дома, кто-то не понимает «распущенность» курильщиков и «вседозволенность» соседей с перфоратором. Однако высокий уровень жизни и большие возможности для профессионального и для личностного роста герои нашей публикации отмечают единогласно.


Екатерина Горбунова:


«Здесь проще совмещать работу и учебу»


Я живу в Австрии 3 года и 3 месяца. Когда я сюда приехала первый раз, туристом, даже и представить себе не могла, что задержусь на долгое время. Началось с того, что, окончив университет в России, я осталась работать на кафедре преподавателем и поступила в аспирантуру. Планировала заниматься немецкой литературой. Однажды на кафедре увидела объявление, что есть квоты и можно поехать ассистентом преподавателя по русскому языку в разные страны (Великобритания, Венгрия, Турция). Я мечтала заниматься немецкой литературой, и это был прекрасный шанс поработать в библиотеках. Я хотела в Германию, но на неё квот не было. Зато было две квоты в Австрию. И я решила попробовать. Для этого требовалось обязательное знание немецкого, которое у меня было, и желательно прохождение курса «Русский как иностранный», который я изучала дополнительно на последнем курсе университета, не подозревая, что он мне так скоро пригодится.

Полгода ожидания — и мне пришел положительный ответ, чему я была очень рада! Договор был на 8 месяцев, но можно было продлевать несколько раз, что я и делала. Работать нужно было в школах Вены, вместе с преподавателями вести русский язык, рассказывать о культуре страны или помогать ученикам в подготовке к выпускным экзаменам. Мне так понравилось преподавать русский как иностранный и заниматься культурой, литературой своей страны, что я решила работать в этом направлении дальше.

Здесь каждый учитель в школе преподает два предмета, при этом они могут быть совершенно разными.

В настоящее время я снова учусь в университете в Вене, но теперь уже на славистике. Это позволяет мне освоить еще один славянский язык, что расширяет границы преподавательской деятельности. Сейчас, в основном, я работаю с учениками, для которых русский язык — неродной. Им нужна подготовка к контрольным и экзаменам. Работаю и со взрослыми.

Мне пока трудно судить о различиях между преподавателями в Австрии и России. Я работала полгода преподавателем в России в университете, в Вене — в школе, да и еще ассистентом преподавателя. Моя зарплата выше, чем в России. Здесь каждый учитель в школе преподает два предмета, при этом они могут быть совершенно разными (физика и история, например). Иногда учителя работают в двух школах, иногда — даже в разных городах (расстояние здесь небольшое). Кстати, я работала в двух школах, потому что в одной было недостаточно часов по предмету. Работы у учителей много: собрания, написание тестов и контрольных, подготовка школьников к участию в олимпиадах.




Интересно, что здесь ученики обращаются к учителям Frau/Herr Professor. Для меня профессор — человек, у которого есть степень доктора или тот, кто работает в университете. Но в Вене такое обращение может быть и к человеку, окончившему университет и преподающему в школе.

Я приехала по программе, и у всех ассистентов (даже из стран Европы), зарплата была одинаковая — примерно 1500 евро. Сейчас я работаю сама (т. е. либо на гонорарной основе, либо у меня есть ученики), поэтому доход зависит от того, сколько учеников и т. д.

В Австрии я познакомилась с огромным количеством замечательных людей, с которыми мы планируем дальнейшее сотрудничество именно в области русского как иностранного. Впереди разные проекты, курсы, которые мы хотели бы здесь предложить. Род моей деятельности — преподавательство — остался таким же, как и в России, поменялась только область. Теперь я больше сконцентрирована на русской культуре, литературе, а не на немецкой.

Вена привлекает меня и своей насыщенной культурной жизнью, например, я именно здесь открыла для себя оперу! А в университетах можно послушать лекции или доклады известных профессоров, которые, кстати, и из России сюда приезжают с докладами.

Сложно найти человека, близкого тебе по духу и интересу, да и еще который бы говорил по-русски.

Конечно, возникают и сложности: интеграция в обществе, поиск работы и стабильного заработка, продление визы каждый раз и много другого. Не хватает мне здесь семьи и близких, но благодаря скайпу мы часто общаемся. И, как бы странно это ни звучало, иногда мне не хватает общения на русском. Сложно найти человека, близкого тебе по духу и интересу, да и еще который бы говорил по-русски. У меня был такой друг, он учился здесь пению, вот с ним можно было говорить обо всем и вдоволь, но он уехал теперь пытать свое счастье в другие страны.

Так как в России я никогда не жила в столичных городах, то в Вене я сейчас вижу столько возможностей для себя. Мне нравится, как организовано обучение здесь в университете. Я сама выбираю лекции и семинары, на которые буду ходить в этом семестре, экзамены, которые буду сдавать. По-моему, здесь проще совмещать работу и учебу. Я думаю, для молодежи это немаловажный фактор. Я продолжаю поддерживать контакт и с университетом в России, и каждый год я приезжаю туда.

Вера Грубер:


«В Австрии 14 зарплат в год»


В Австрии я живу с сентября 2013 года. Я работаю офис-менеджером в крупной международной компании. Приехала в Австрию по студенческой визе с возможностью изучения немецкого в течение двух лет до начала учебной программы. Студенческую визу было проще получить, поэтому выбор пал на нее. За время пребывания в Вене я закончила три курса немецкого, освоилась в стране, познакомилась со своим нынешним мужем, и через замужество получила разрешение на работу. У меня есть законченное высшее образование в России, а также неплохой опыт работы в административной сфере.
После замужества решила не переучиваться и попробовать найти работу по специальности. Примерно через полгода мне улыбнулась удача, и меня взяли на работу.

Если работаешь в административной сфере в международной компании, нужно знание и английского и немецкого, поэтому в работе я использую два языка. Мне не хотелось снова тратить время, силы и средства на учебу, поэтому я выбрала работу. В России я тоже работала в международных компаниях и в той же сфере.

Если работаешь в административной сфере в международной компании, нужно знание и английского и немецкого.

Средняя зарплата в моей области не очень большая. Если усреднять, то примерно 2 тыс. евро до вычета налогов, примерно 1,5 тыс. Может быть и больше, и меньше. Работодатель не имеет права платить меньше, чем установлено коллективным договором профсоюзов для каждой отдельной сферы деятельности.

На зарплату в 1,5 тыс. можно комфортно жить. Не роскошно, но комфортно. А если вдвоём, то совсем хорошо. Большинство снимает квартиры. В среднем, аренда двухкомнатной квартиры стоит 600–800 евро, в зависимости от района. 600 — это сейчас, скорее, однушка, но не в самом хорошем районе можно и девушку найти за эти деньги.

В Австрии 14 зарплат в год. 13-я — это рождественская премия в размере чуть больше месячной зарплаты и 14-я — это отпускные, также в размере месячной зарплаты. Минимальное пособие по безработице на одного человека — 800 евро. Если у безработного есть работающий супруг, то пособие будет меньше, минимум раза в два — в зависимости от размера зарплаты работающего супруга.

Австрия — страна титулов. Если вы выучились на магистра, обязательно будут доплачивать, и перед именем появится приставка Mag. Доктора наук совсем в почете. Мысли на тему «как бы пожить в Европе» бродили в голове со времен студенчества. А потом я влюбилась. В страну, и в австрийца. Отношения с тем человеком не сложились, но мечта попробовать самой переехать и пожить осталась.

Австрия — страна титулов. Если вы выучились на магистра, обязательно будут доплачивать, и перед именем появится приставка Mag.

Я не сразу нашла возможность переехать, но, как говорится, было бы желание. За 3,5 года я не разочаровалась, люблю здесь все, чувствую себя здесь дома. Австрийцы в большинстве своем неторопливы. Для них важно их свободное время. Австрийцы — это нечто среднее между немцами и итальянцами, так сказать, золотая середина: четкость, пунктуальность, но в то же время какая-то беззаботность. Не помешаны на бизнесе, им важна их личная жизнь и отдых. Это, конечно же, обобщение, и поскольку я работаю в коллективе с 25 разными национальностями, сложно выделить австрийские особенности ведения бизнеса.

Но вот особенность работы в госучреждениях типа магистрата, есть: принципиально не говорят на английском, не понимаешь — твои проблемы. За редким исключением. Многие жалуются на волокиту и неприветливость чиновников, но, по моему опыту, если ты вовремя подал документы, если принес все, как тебе было сказано, никаких проволочек не будет, и хамить тебе никогда не будут — система работает как часы.

Мне сначала не хватало в Австрии круглосуточных магазинов. Здесь они работают часов до 8 максимум, в субботу до 6, а в воскресенье все закрыто. Но я уже привыкла. Что хорошо в России — я понимаю язык на все 100%, этого не ценишь, когда живешь в своей стране. Я начала учить немецкий с нуля здесь. За 3,5 года я привыкла и свободно общаюсь, но родной язык — это родной язык. А в принципе по России я не скучаю, ну и достаточно часто бываю там — навестить родителей.

Екатерина Бергалиева:


«В 7:30 долбить перфоратором стену абсолютно нормально»

Я живу в Линце с 1 декабря 2016 года. Я студентка Брукнер Университета. Приехала из Казахстана, по национальности — китаянка. По специальности — скрипач. Хотела поступить в магистратуру, но не поступила. Не успела подготовиться. У меня трехлетний сын, я жила с родителями мужа, выполняла домашнюю работу, и времени на полноценные занятия на скрипке не оставалось. Меня взяли на курс non-degree student, по-немецки — Gaststudium, что-то вроде вольный слушатель или подготовительные курсы. Мне выдали студенческий, я считаюсь полноправным студентом Университета.

Муж (он казах) уже учится в этом же университете в магистратуре. Мы взяли сына и переехали в Линц.

Шесть лет вместе с мужем я училась в Москве, закончила МПГУ, также имею диплом МИТРО теле-радиоведущей, родила сына и сидела в декрете. Вышла из декрета, защитила диплом и уехала поступать в Австрию. Здесь я пытаюсь найти работу, любую, однако безрезультатно. Я пока плохо говорю по-немецки. Даже для работы няней я не очень подхожу, несмотря на то, что я сама мать и знаю, как держать детей. Мой диплом педагога не помогает. Я не имею диплома няни, медсестры, не ходила на курсы массажа, не имею опыта работы с детьми-инвалидами, с больными детьми, не имею сертификата Красного Креста и еще целую кучу всего не имею. Работу уборщицей я тоже не могу найти, потому как образование скрипача, видимо, не внушает людям доверия. Люди читают резюме, но на письма отвечают, что мой профиль на сайте поиска работы не отвечает их потребностям. Раньше финансово нам помогали родители мужа, но теперь мы хотим уже зарабатывать самостоятельно. Пока не получается.

Мой учитель по скрипке заявил мне позавчера, что я играю Моцарта совершенно не в стиле Моцарта!

Муж учился год в Манчестере, пока я сидела в Алмате в декрете. Когда он задумался о своей дальнейшей учебе, ему порекомендовали одного из лучших педагогов по его специальности (он — альтист) в Линце. Муж связался с преподавателем, поступил в магистратуру и предложил мне поступать на следующий год в этот же университет, чтобы уже, наконец, начать совместную самостоятельную жизнь. К тому же мы много путешествовали, особенно муж, и из всех стран Европы ему больше всего приглянулась Австрия. Еще он говорит, что хотел бы жить в Мадриде. Возможно, что и эту мечту мы осуществим.




Разница с Россией здесь, безусловно, бросается в глаза. Например, мой учитель по скрипке заявил мне позавчера, что я играю Моцарта совершенно не в стиле Моцарта! Я подумала, что это вполне оправданное заявление, потому как на родине Моцарта наверняка уж знают, как следует играть Моцарта. Европейские скрипачи играют чересчур вдохновенно, экзальтированно, при этом с технической стороны — это намного слабее, чем играют российские. В Европе нет такой системы музыкального образования, как у нас (я сейчас имею в виду постсоветское пространство, ибо пока в этом у нас все одинаково). Ни один европейский ребенок не сидит часами за пианино, ни одна европейская мама не стоит над его душой со скалкой, заставляя свое чадо учить гаммы. И, разумеется, взрослые европейские музыканты значительно уступают российским. Уже в который раз, наблюдая, как сын лупит в игрушечный барабан, я задаюсь вопросом — стоит ли это мастерство таких страданий в детстве? Однако европейские музыканты имеют лучшие инструменты, что позволяет им не прикладывать столько усилий — половину работы за них выполняет сам инструмент.

Австрийцы — ранние пташки. Магистрат работает с семи утра, а в 7:30 соседи за стеной начинают долбить перфоратором стену — и это абсолютно нормально. В Москве раньше десяти утра ничего не работает, а деканат в моем МПГУ так вообще начинал работу к обеду. Но зато рано закрываются магазины, к этому надо привыкнуть. Не купил заранее продукты — сиди все выходные голодный.

Не купил заранее продукты — сиди все выходные голодный.

Здесь потрясающая инфраструктура. Кажется, что все рассчитано для людей. Для любого случая, любого инвалида-колясочника, любого ребенка здесь все предусмотрено. В отделении, где мы получали направление в детсад, стояли игрушки. Мой сын занимался новыми пазлами, в то время как мы с мужем спокойно оформляли его в детсад. За детский сад мы платим 20 евро в месяц. Они тратятся на еду. Садик работает с 6.30 и до 17.00. Если опаздываешь за ребенком — тебя очень строго отчитывают. Воспитательница играет на гитаре, поет.

В саду дети делают зарядку, лепят, собирают пазлы, рисуют карандашами, играют в музыкальные инструменты. Дети самые разные. В Австрии к детям хорошо относятся, трясутся над ними, везде площадки, горки, в торговых центрах — игровые площадки, аниматоры. По улицам мамочки идут минимум с двумя детьми. Однажды при мне в трамвай изящно и грациозно зашли (не влезли, не втиснулись) четыре мамочки с колясками и чемоданами. Четыре коляски, четыре чемодана, четыре маленькие ляльки, и никаких истошных воплей «Помогите занести коляску» и «я ж мать».

Трамваи ходят по расписанию, автобусы могут разъехаться на двухполосной дороге — все аккуратно и без суеты. Видели московское метро в час пик? До сих пор мурашки по коже.

Для австрийца не существует понятия «форс-мажор». Все по полочкам, все по порядку.

Многие поражаются понятию «русская душа». Она тут видна невооруженным глазом. Я бы употребила здесь другой эпитет, поскольку я совсем не русская, но пусть остается душа русской. Широкой, открытой, готовой прийти на помощь. Нашему с мужем гостеприимству удивляются все. Я здесь всего два месяца, но у нас в гостях побывали колумбийцы, турки, русские, чехи, казахи, корейцы.

В форс-мажорной ситуации русские постараются помочь. Для австрийца не существует понятия «форс-мажор». Все по полочкам, все по порядку, иногда бесит.

Hand Made:


«Самый большой кошмар в Вене — курильщики»


Я живу в Австрии 1 год и 7 месяцев. Работаю беббиситтером. Работу было найти сложно — четыре месяца, после того, как переехала, дурака валяла.

На родине я работала на заводе Volvo, а с детьми меня связывала воскресная школа и детские лагеря.

О том, что Австрия вообще существует, я узнала в 2008 году, когда поехала в Прагу на экскурсию. На один день мы заехали в Вену. Первое что я сказала, когда вышла из автобуса: «Хочу здесь жить!». И вот ровно через год неожиданно для всех и для меня самой я уехала в Вену.

Первое что я сказала, когда вышла из автобуса: «Хочу здесь жить!»

Однако этот город меня разочаровал уже через месяц пребывания в нем. Во-первых, он ужасно грязный. Во-вторых, банковская система — вообще прошлый век, нет открытого Wi-Fi. В-третьих, не хватает вкусной еды. А самый большой кошмар — это курильщики. Особенно те, которые курят внутри остановок.

Пожалуй, уровень жизни в Вене — единственный плюс. Хороший плюс. Здесь зарабатывают на все, еще и остается, чтобы отложить. 300 евро у меня уходит на аренду комнаты, 10 — на интернет, 49 — на проездной, 10 трачу на телефонную связь. На продукты у меня денег мало уходит — в магазине я покупаю только сладости и молоко со сметаной, а питаюсь, в основном, у китайцев.

У меня есть хобби, которое приносит дополнительный заработок. Я делаю браслеты для детей. Планирую со временем превратить хобби в бизнес, есть кое-какие наметки.

Вену я планирую оставить уже 7 лет, но пока не нашла достойной замены.

[simlink]Зарубежная жизнь: из страны в странуЗарубежная жизнь: как живут русские в Германии[/simlink]

Журналист по образованию и по призванию. Интересующие темы: финансы, инвестиции, искусство.

Как выбрать кассу для своего бизнеса 73702
На чем и сколько зарабатывают продюсеры онлайн-курсов 19112
Кого ЦБ РФ не пустит на финансовый рынок 13269
6 мифов об онлайн-школах, в которые вы хотите верить 9853